(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / VAYIŞLACH – click)
161) “And he built there an altar,” meaning he corrected the degree. “…an altar for the Lord” means correction of the lower degree, which is Nukva, and connecting it with the upper degree, which is ZA. Hence, “And he built there an altar” is the lower degree, the Nukva, “…for the Lord” is the upper degree, ZA. “…and called the place El-beth-el”: The name he gave to Nukva is as the name of the Upper One, Bina, since when the Nukva illuminated from ZA, the daughter, which is the Nukva, became as her mother, Bina. This is why Jacob called her by the name, El [God], which is the name of Ima.
162) “…because there God was revealed unto him,” meaning angels. He said, “revealed,” in plural tense, not in singular tense [in Hebrew they are spelled differently], since there are always seventy angels next to Divinity, and seventy thrones around Divinity. Hence, where there is disclosure of angels, there is the revelation of Divinity. This is why it is written, “because there God was revealed unto him,” in this revealed place, in the Nukva. It is written, “And, behold, the Lord stood beside him,” on the ladder, which is Nukva. Previously, it said, “the angels of God ascending and descending on it.” Thus, the revelation of the angels came along with the revelation of Divinity. This is why Jacob called the altar there, “El-beth-el,” [House of God] after the revelation of Divinity, and he tied it to the disclosure of the angels.
(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / VAYIŞLACH – click)