(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / VAYECHI – click)
177) “A joyful mother of children. Halleluiah.” Mother is Bina. The Creator, Bina, has two children: male and female. The male gave to Jacob, as it is written, “My son, My firstborn, Israel,” and as it is written, “Israel, in whom I will show My glory.” He gave the daughter to Abraham, as it is written, “And the Lord blessed Abraham with everything.” Abraham had a daughter named Everything.
Bina had two children, Tifferet and Malchut, who extend from her. He gave the male, Tifferet, to Jacob, since Jacob is a Merkava [assembly/chariot] for the Sefira, Tifferet, and he gave the daughter, Malchut, to Abraham, since Abraham is a Merkava for Hesed de ZA, and the Nukva is corrected only in Hesed.
178) Mother, Bina, lies over ZON and nurses them. It is written about that, “You shall not take the mother with the young,” so that a person does not increase iniquities below in this world, since by that the mother, Bina, departs from the children, ZON. It is also written, “She is your mother; you are not to uncover her nakedness,” to not cause her departure from over the children.
179) And when the people in the world repent and multiply the good deeds before the Creator, and Ima, Bina, covers the children, ZON, once more, then Bina is called “repentance” [Teshuva, which also means “returning”], for she returns to her existence. She returns to covering the sons, ZON, and nurses them as before. Then it is written, “A joyful mother of children.” Hence, a man is not exempted from multiplication until he has a son and a daughter, which correspond to ZON, the children of Bina.
180) It is written, “To behold the pleasantness of the Lord.” This means that the desire of the righteous is to see the pleasantness of the Creator, the pleasant Mochin of ZA. The text seems to imply that the whole of the craving of the righteous is to “Behold the pleasantness of the Lord,” ZA, and not above it. Thus, how is it written, “Then shall you delight in the Lord,” meaning above the degree of ZA? Indeed, it is all one. The pleasantness of the Lord comes from AA to the heaven, the Mochin that ZA receives from above. And the craving of the righteous is only to attain these Mochin de ZA, and not above ZA, for there is no attainment in GAR.
“For Your Hesed [grace] is great above the heavens.” It writes, “Above” because they come from above ZA. It is also written, “Then shall you delight in the Lord,” although they are already clothed in ZA, hence they are called “The pleasantness of the Lord.” However, before that pleasantness dresses in ZA, there is no attainment in it whatsoever. Happy is one who is rewarded with it; they must be few.
(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / VAYECHI – click)