If You Do Well

(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / Beresheet Bet – click)

339) “If you do well, sublimity, and if you do not do well, sin crouches at the door.” The word “sublimity” means that you will rise up and will not come down, that you will draw the lights from below upward and will not draw the lights from above downward any more, for by that he killed Abel. But “sublimity” also means removal and forgiveness, for the Creator told him, “If you do well,” the Dvekut [adhesion/attachment] of the spirit of Tuma’a will be removed from you and you will be forgiven.

340) “And if you do not do well, sin crouches at the door.” The door is the upper Din, the Din of Malchut, which is the door to everything, as it is written, “Open for me the gates of justice.” Justice is the name of Malchut. Gates of Justice are the Dinim, for one cannot come to Malchut unless he turns these Dinim in her to gates, as it is written, “This is the gate to the Lord, the righteous shall come through it.” That is, those Dinim by which the wicked are moved away become gates for the righteous and they become attached through them.

The words, “at the door” mean that sin is crouching on the Malchut, although she is the source of all punishments. Still, if you repent, the sin will overturn and become a door. The Creator said to him, “Sin crouches,” meaning that that side to which you clung and which was extended over you will be watching you in order to avenge you.

It is written, “If you do well, sublimity,” meaning that the Dvekut of the spirit of Tuma’a that clung to him due to his sin will be removed from him. “And if you do not do well, sin crouches at the door.” That spirit of Tuma’a that has clung to him due to his sin will itself avenge you.

(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / Beresheet Bet – click)

error: Content is protected !!