How Great Is Your Goodness, which You Have Concealed for Those Who Fear You

(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / PEKUDEI – click)

3) It is written, “How great is Your goodness, which You have concealed for those who fear You, which You have wrought for those who take refuge in You, before the sons of men.” How much should people look into, and know the ways of the Creator, for each day, a voice comes out, declares, and says, “Beware, of the world, O people, close the doors of iniquity, move away from the net that hunts people before your legs are caught in that net.” The wheel always turns; the Din of above ascends and descends, raising people and bringing people down. Woe to those whose legs have been rejected by the wheel, for they fall into the depth that is kept for the wicked of the world.

4) Woe to those who fall into the depth and will not rise or illuminate in the light that is hidden for the righteous for the next world. Happy are the righteous for the next world, for several lights are hidden and kept for them, several refinements from that world are hidden for them, as it is written, “How great is Your goodness, which You have concealed for those who fear You.” “How great is Your goodness” is a light that is hidden for the righteous for the next world, as it is written, “And God saw the light that it was good.” It is also written, “Light is sawn for the righteous.” “Sawn” means that it was hidden. This is why it is written, “How great is Your goodness.”

5) Here it is written, “How great is Your goodness,” and there is it written, “And God saw the light, that it was good.” As there it is said, “Good,” about the light, here too, “Your greatness” means “Your light.” “Which you have concealed,” since the Creator looked in the light and in those wicked that are destined to sin in the world. He hid that light for the righteous to be rewarded with it for the next world.

6) Why does it first write “Concealed,” and then writes, “Wrought”? “Concealed,” since He hid it for the righteous. “Wrought,” for the Creator worked the craftsmanship of the world in that hidden light. It is so because it is written, “These are the generations of the heaven and the earth when they were created. It is written, “In Abraham,” since “When they were created” has the letters of “In Abraham” [in Hebrew]. That is, that light of Abraham, Hesed, the Creator hid it, as well as operating the craftsmanship of the world with it, as it is written, “Which You have wrought for those who take refuge in You,” meaning those who sit under the shade of the Creator, who take refuge by His shade.

7) “You have wrought for those who take refuge in You, before the sons of men.” The craftsmanship that was done in that light sustains people in the world, and it is their sustenance. And although the light is hidden, the people in this world live by it. “You have wrought” the craftsmanship of this world, in which all is done by calculation. The craftsmanship of the world is like the craftsmanship of the tabernacle, which is a craftsmanship like the world.

8) It is written here, “These are the accounts of the tabernacle,” and there it is written, “These are the generations of the heaven and the earth.” This teaches that their works are equal, for all those generations that the heaven and the earth made and brought forth were done and came out by the force of the hidden light. Likewise, the accounts of the tabernacle came out by the force of the hidden light, for it is written, “And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.” This is from the right side, Abraham, the hidden light. “And with him was Oholiab,” from the left side, while the tabernacle, Malchut, was established and made from the right and left sides. Moses, who was the between them—the middle line—established it.

(înapoi la pagina ZOHAR CUPRINS / PEKUDEI – click)

error: Content is protected !!